LINKENN(링큰)은 다년간 각종 엔지니어링 프로젝트, 기계 및 건축 산업 현장에서 글로벌 협업을 진행하였습니다. PM (Project Management) 업무 등의 현장 실무 경험에서 누적된 통찰을 바탕으로 귀사의 기술과 언어에 신뢰를 더합니다.
LINKENN은 다국적 기술 사업의 현장에서 출발했습니다.
LINKENN은 단순히 언어만이 아닌, 기술과 비즈니스의 로직을 이해합니다.
일상적인 소통부터 비즈니스 미팅, 글로벌 협업, 임직원 교육에 이르기까지 – LINKENN(링큰)은 20년 이상 비즈니스 현장에서 쌓아온 문화와 언어에 대한 이해와 함께 귀사를 위한 맞춤 서비스를 제공합니다.
세계와 연결하는 길 - LINKENN은 기술과 언어에 신뢰를 더합니다.
LINKENN(링큰)은 이미 지난 수년간 고객의 메시지가 언어의 장벽을 넘어 세계 곳곳에서 더 넓고 깊은 연결을 만들도록 도왔습니다.
“우리 회사 특성상 직원들이 해외 고객들과 대화하는 데 언어적으로 큰 어려움은 없습니다. 그렇지만, 문화적 차이 등으로 인해 고객의 pain point를 이해하며 협상을 잘 이끌어가기에는 어려움이 있었습니다. 경험 많은 통역사님의 설명이 많은 도움이 되었습니다.”
“특정 부품을 생산하는 해외 업체를 발굴했는데, 현지 사정으로 통역 과정에서도 많은 어려움이 있었습니다. 하지만, 통역사님의 언어적 부재를 넘어서는 유연함 그리고 노련한 대처와 매너로 벌써 5년 이상 정기적으로 도움을 받고 있습니다.”
“언어적으로 특출한 분들도 고용한 경험이 있습니다. 그렇지만, 배경이나 분야에 따른 이해력의 차이가 결국 언어나 소통에도 영향을 주었습니다. 사실상 저희는 언어보다는 배경이 더 중요하다는 점을 알게 되었고, 덕분에 알맞은 인력을 충원 및 여기까지 올 수 있었다고 생각합니다.”
“아직 성장 중인 회사라 적절한 인원이 완비되지 않은 상황에서, 유수의 글로벌 업체에 대응하게 되었습니다. 고객사 임원진의 방문에 앞서 급히 통역뿐 아니라 상당한 양의 계약 업무 검수용 문건의 번역도 의뢰하게 되었는데, 모두 납기 안에 잘 마무리되었고 현재 해당 고객사와의 업무도 잘 지속하고 있습니다.”
“해외 공장 신설 관련하여, 수천 페이지에 달하는 현지 인원 교육용 매뉴얼의 번역이 필요하였습니다. 비록 내부 결정의 부재로 초기에 연락드렸을 때보다도 불리한 여건에서 연락드리게 되었지만, 팀을 조직하여 잘 대응해 주셔서 계약된 납기보다도 빠르게 결과물을 받게 되었습니다.”
“해외 중요 바이어의 방문 및 요청 관련하여, 수일에 걸친 현장 투어와 각종 회의가 계획되어 있었습니다. 상황상 저희가 원하는 특정한 통역 조건이 있었고, 해당 조건들을 만족하는 통역사님을 만나게 되어 업무가 잘 마무리되었습니다. 이후로도 해당 업체가 방문할 때마다 같은 방식으로 업무가 잘 진행되고 있습니다.”






